● главная страница / библиотека / обновления библиотеки

Геродот. История в девяти книгах. Пер. и прим. Г.А. Стратановского. Л.: 1972 Геродот

История в девяти книгах.

Пер. и прим. Г.А. Стратановского.

// Л.: 1972. 600 с.

Скачать файл: .pdf, 13 Мб

Оглавление

 

От редакционной коллегии. — 5

 

История в девяти книгах.

 

Книга первая. Клио. — 11

Книга вторая. Евтерпа. — 80

Книга третья. Талия. — 138

Книга четвёртая. Мельпомена. — 187

Книга пятая. Терпсихора. — 239

Книга шестая. Эрато. — 275

Книга седьмая. Полигимния. — 313

Книга восьмая. Урания. — 378

Книга девятая. Каллиопа. — 417

 

Приложения.

 

Научное и литературное значение труда Геродота. В.Г. Борухович. — 457

От переводчика. — 500

Примечания. Г.А. Стратановский. — 501

Список сокращений. — 546

Античные меры. — 546

Указатель собственных имён, географических названий и этнических групп. — 547

 

В книге имеется вкладка «Карта мира по Геродоту».

 


 

[ Вкладка: ]

 

Карта древнего мира по Геродоту.

(Из кн.: Das Geschichtswerk des Herodotos von Halikarnassos. Übertragen von Th. Braun. Berlin, 1964).

 

 

(Открыть карту в новом окне)

 

 

 


 

От редакционной коллегии.   ^

 

Настоящим изданием открывается новая академическая серия, в которой будут представлены труды, сыгравшие существенную роль в развитии исторической мысли.

 

Перевод «Истории» Геродота был подготовлен для «Литературных памятников», а затем перешёл «по наследству» в нашу серию. Мы принимаем его с большой признательностью, так как получили возможность начать наши издания с «отца истории» и с труда, лежащего ещё на трудно различимой грани между мифом и историческим повествованием.

 

В дальнейшем, однако, мы не предполагаем придерживаться строгой хронологической последовательности. Так, за Геродотом последует сочинение, которое сразу перенесёт нас вперед через два тысячелетия — в эпоху Ренессанса: это «История Флоренции» Макиавелли. Готовятся к изданию исторические статьи из «Энциклопедии» Дидро и Даламбера, книга Петра Кропоткина «Великая французская революция 1789-1793 гг.», работа французского историка Марка Блока «Апология истории, или Ремесло историка». Далее на очереди «Идеи философии истории человечества» Гердера, философско-исторические труды Гегеля, «Письма об изучении истории» Боллингброка, «Первобытное общество» Моргана, сочинения Саллюстия, Августина и Пселла. Таков наш план на ближайшее время.

 

Естественно, мы считаем необходимым и переиздание ставших библиографической редкостью некоторых марксистских работ, начиная с Франца Меринга и кончая первыми шагами советской исторической науки.

 

Подготавливая к изданию труды, отражающие движение западноевропейской и русской исторической мысли, мы надеемся в дальнейшем достойно представить в серии историческую мысль и народов других континентов.

 

В серии найдут место книги, уже известные читателю, но давно ставшие малодоступными или нуждающиеся в новых переводах, а также произведения, впервые переводимые на русский язык.

(5/6)

 

Подготовка текста, построение научного аппарата будут аналогичны тем, которые приняты и с успехом испытаны в серии «Литературные памятники». Однако принципы отбора произведений в нашей серии, естественно, иные.

 

Некогда историческое повествование было частью литературы в широком смысле слова (поэтому, кстати, сочинения Ксенофонта, Светония, Плутарха, на которые может претендовать наша серия, с неменьшим правом уже нашли себе место среди изданий серии «Литературные памятники»). Да и после того, как произошло чёткое разделение разных сфер творчества и мысли, многие историки и философы, размышлявшие над проблемами истории, умели писать с поистине художественным блеском. Однако литературные достоинства могут послужить лишь дополнительным аргументом в пользу включения того или иного сочинения в нашу серию. Не исходим мы и из тех качеств, которые делают произведение, принадлежащее прошлому, ценным источником исторических сведений. В названии «Памятники исторической мысли» акцент делается на последнем слове.

 

Наша серия призвана развернуть перед читателем многовековую панораму раздумий над соотношением прошлого, настоящего и будущего — над «связью времён», над движением истории. Не всегда это было теоретизирование в прямом значении слова: то, как люди ощущали историю и свою включённость в неё, могло найти выражение как в хронике или эпическом описании, так и в философском трактате или в публицистическом произведении на злобу дня. В том же свете, как необходимая часть исторической мысли, должна быть представлена в серии и профессиональная историческая наука, произведения, принадлежащие к её важнейшим школам и направлениям.

 

Нелегко, конечно, отделить историческую мысль от историографии в собственном смысле. Критерии такого отделения довольно условны. Очевидно всё же, что понятие «историческая мысль» шире понятия «историческое исследование». Пытается ли тот или другой автор охватить ту или иную эпоху и даже всю историю человечества, или он занят изучением сравнительно частного, специального вопроса, его в этом случае отличает в первую очередь интерес к смыслу истории в целом.

 

С этих позиций только и может решаться вопрос о «современности» или «устарелости» того или иного произведения. Своеобразие и самостоятельность мышления автора, целостность и масштабность его миропонимания, связь рассматриваемых им проблем с теми, к которым и в наше время вновь обращается историческая мысль, являются здесь главными критериями.

 

Очевидно, что задачи серии не могут не быть воспитательными, связанными с борьбой мировоззрений и в этом смысле остро современными. Именно потому и круг отбираемых трудов для серии должен быть максимально объективен и широк. Собираясь и в будущем издавать класси-

(6/7)

ческие сочинения, отбор которых надёжно произведён историей, мы не хотели бы ограничиться только этими признанными вехами развития исторической мысли. Без Геродота нет историографии античности, без Августина нет всей тысячелетней христианской историографии; однако нечто сходное можно сказать и о некоторых сочинениях философов и историков конца XIX — первой половины XX в., подчас противоречивых и требующих весьма критических комментариев, но также необходимых тому, кто хочет самостоятельно судить по первоисточникам о современном положении в мировой исторической науке.

 

Таким образом, мы широко понимаем как рамки нашей серии, так и её будущую читательскую аудиторию. Настоящий памятник исторической мысли — это нечто живое, не оставляющее нас безразличными, неустранимо присутствующее в памяти каждого человека, думающего в наши дни над проблемами истории. К этому-то читателю, независимо от его профессии, и обращена наша серия.

 

Первому тому нашей серии суждено увидеть свет уже после внезапной и горестной для всей советской исторической науки кончины председателя редколлегии «Памятников исторической мысли» Александра Андреевича Губера. Без усилий и поддержки Александра Андреевича серия вряд ли могла бы начать своё существование. Пусть настоящее издание останется связанным в сознании читателей с его именем.

 

Редколлегия серии
«Памятники исторической мысли»

 


 

(/500)

От переводчика.   ^

 

Для любознательного читателя русского перевода «Истории» Геродота должен представить значительный интерес вопрос об источниках, на которые опирается текст греческого оригинала. Таковыми являются относящиеся к X-XV вв. рукописи, которые отражают непрерывную рукописную традицию, восходящую в конечном счёте к одному из античных изданий. Рукописи эти, вывезенные византийскими учёными в Западную Европу после взятия Константинополя турками (1453 г.), хранятся в настоящее время в библиотеках Рима, Флоренции, Милана, Мадрида, Парижа, Оксфорда, Кембриджа, Тейдельберга и других городов. Число их довольно значительно; так, в капитальном критическом издании Г. Штейна (Берлин, 1869-1881) учтено 46 рукописей. Содержащиеся в них разночтения затрагивают в основном диалектные черты текста Геродота и лишь изредка в них отражены варианты, имеющие смысловое значение. Таким образом, сличение рукописей позволяет установить текст, практически не отличающийся от того, которым пользовался уже младший современник Геродота Фукидид.

 

Важным подтверждением надёжности средневековой рукописной традиции Геродота послужили найденные в начале нашего века папирусные отрывки Геродота, относящиеся к античной эпохе; древнейший из них, содержащий гл. 115-116 кн. I, датируется примерно I-II вв. н.э. Чтения этих отрывков воспроизведены в издании К. Гуде (Herodoti Historiae. Recognivit brevique adnotatione critica instruxit Carlus Hude. Vol. I-II. Editio altera. Oxonii, 1912), по которому сделан наш перевод. Переводчиком использованы следующие переводы и комментарии к Геродоту. Русский перевод: Ф.Г. Мищенко. Геродот. История в девяти книгах. Т. I. М., 1885; Т. II. М., 1888. Немецкие переводы: 1) Das Geschichtwerk des Herodotos von Halikarnassos. Übertragen von Theodor Braun. Stuttgart, 1964; 2) Herodot. Historien. Deutsche Gesamtausgabe. Übersetzt von A. Horneffer. Neu herausgegeben und erläutert von H.W. Haussig. Mit einer Einleitung von W.F. Otto. Stuttgart, 1963; 3) Die Geschichten des Herodotos, übersetzt von Friedrich Lange. Neu herausgegeben von Dr. Otto Güthling. Zwei Teile. Leipzig (s.а.). Комментарии: 1) Herodotos. Für den Schulgebrauch erklärt von Dr. K. Abicht. Fünf Bdchen. Leipzig, 1866-1886; 2) Herodotos, erklärt von H. Stein. Fünf Bde. Berlin, 1866-1875; 3) W.W. How and J. Wells. A commentary on Herodotus, with an introduction and appendixes. Oxford, 1928. Специальный словарь к Геродоту: A Lexicon to Herodotus by J. Enoch Powell. Second Edition. Hildensheim, 1960.

 

Прочая литература, использованная переводчиком.

 

A.И. Доватур. Повествовательный и научный стиль Геродота. Л., 1957 (А.И. Доватур. Стиль).

B.В. Латышев. Известия древних писателей о Скифии и Кавказе. ВДИ, 1947, №2, стр. 249-288.

C.Я. Лурье. Геродот. М.-Л., 1947 (С.Я. Лурье. Геродот).

С. Я. Лурье. История Древней Греции, ч. I. Л., 1940 (С.Я. Лурье. История).

В.С. Сергеев. История Древней Греции. М., 1963.

В.В. Струве. Этюды по истории Северного Причерноморья, Кавказа и Средней Азии. Л., 1968 (В.В. Струве. Этюды).

Б.А. Тураев. История Древнего Востока. I-II. Л., 1936.

J. Веloch. Griechische Geschichte. 2. Aufl. Strassburg, 1913.

Herodot. Eine Auswahl aus der neueren Forschung. Herausgegeben von Walter Marg. München, 1962.

F. Jасоbу. Herodotos. Pauly-Wissowa. Realenzyklopädie d. klassichen Altertumswissenschaft. Supplbd. 2. Leipzig, 1908.

E. Meyer. Geschichte des Altertums. 3. Aufl. Stuttgart, 1937.

 


 

Список сокращений.   ^

 

Акк. — аккадский.

Асс. — ассирийский.

Библ. — библейский.

Вав. — вавилонский.

Греч. — греческий.

Др.-евр. — древнееврейский.

Егип. — египетский.

Инд. — индийский.

Иранск. — иранский.

Кар. — карийский.

Карф. — карфагенский.

Критск. — критский.

Лид. — лидийский.

Лик. — ликийский.

Мид. — мидийский.

Миф. — мифический.

Перс. — персидский.

Сем. — семитический.

Сир. — сирийский.

Скифск. — скифский.

Финик. — финикийский.

 

Античные меры.   ^

 

Меры длины и площади.

 

Дактиль (палец). — 18.5 мм

Локоть. — 440.0 мм

Локоть персидский (царский). — 532.8 мм

Локоть (пигон) = 20 пальцев. — 385.3 мм

Оргия. — 1.776 м

Парасанг (фарсах). — 5549 м

Плефр. — 29.6 м

Стадий (аттический). — 177.6 м

Стадий (олимпийский). — 192.27 м

Схен (египетский). — 445.20 м

Арура (аттическая). — 0.024 га2

Арура (египетская). — 0.2 га2

 

Меры веса и ёмкости.

 

Дарейк (золотой). — 8.4 г

Драхма (горсть). — 4.336 г

Мина. — 341.20 г

Мина (персидская). — 420.00 г

Талант (серебряный). — 33.655 кг

Талант (аттический). — 26.196 г

Каиф. — 0.045 л

Котила. — 0.275 л

Арбата (персидская). — 55.08 л

Медимн (аттический). — 52.5 л

Метрет. — 38.88 л

Амфора. — 40 л

Халк. — 0.09 г

Хеник. — 1.08 л

Хус. — 3.24 л

 

 

 

наверх

главная страница / библиотека / обновления библиотеки