главная страница / библиотека / обновления библиотеки

Народы Азии и Африки. 1980. №5. В.И. Абаев

[Выступление на «круглом столе» «Дискуссионные проблемы отечественной скифологии».]

// НАА. 1980. №5. С. 129-130. (Дискуссионные проблемы отечественной скифологии)

 

Обсуждение:

В.И. Абаев.
(Ин-т языкознания АН СССР, Москва)

 

Обзорная статья И.В. Яценко и Д.С. Раевского содержит сжатое,

(129/130)

хорошо продуманное и сбалансированное изложение скифской проблематики на современном этапе изучения. Основные положения доклада не вызывают у меня возражений. Это касается в особенности тезиса об автохтонности ираноязычного скифского элемента в Северном Причерноморье. Лингвистические данные полностью поддерживают этот тезис. По этим данным, связи скифов с народами древней Европы восходят ко времени не позднее второй половины II тыс. до н.э. [60] Эти же языковые (лексические) данные позволяют утверждать, что контакты с европейскими народами сыграли важную роль при переходе крайне западной группы скифов («скифов-пахарей» Геродота) от кочевого скотоводства к земледелию.

 

Всегда вызывало недоумение у читателей Геродота, что «отец истории» рядом со скифами «пахарями» (aroteres) помещает как отличное и самостоятельное племя скифов «земледельцев» (geōrgoi). Ведь aroteres и geōrgoi — синонимы. В чём же заключалось различие?

 

Для объяснения этой загадки я позволю себе высказать следующее предположение. В термине geōrgoi скрывается не греческое слово со значением «земледельцы», а греческая передача местного скифского названия gau-varga. Такой скифский этноним вполне реален. Он находит точную аналогию в названии другого скифского (сакского) племени hauma-varga, засвидетельствованном в древнеперсидских клинописных текстах. Во второй части обоих терминов обнаруживаем глагол varg-, вариацию глагола varz- «возделывать, культивировать, разводить». Если hauma-varga следует понимать как «возделывающие растение hauma» (из него приготовлялся священный хмельный напиток), то gauvarga переводится «разводящие (varga) скот (gau)».

 

Любопытно, что в важнейшем памятнике древнеиранской речи и религии, Авесте, gau и hauma часто фигурируют рядом как главные компоненты жертвенных приношений. [61] Поэтому существование термина gauvarga рядом с haumavarga представляется не только возможным, но и весьма вероятным.

 

Легко теперь представить, каким образом у Геродота появились «скифы-земледельцы» рядом с «пахарями». На все расспросы греческих колонистов и самого Геродота, как называется данное племя, они неизменно получали один и тот же ответ: =gauvarga=. А это скифское слово в греческой передаче неотвратимо должно было превращаться в geōrgoi. Стало быть, геродотовские «земледельцы» были в действительности скотоводами.

 

Но если так, то отсюда следует вывод, что устойчивое земледельческое хозяйство существовало только на крайнем западе Скифии, на территории скифов-пахарей, в непосредственном соседстве с народами древней Европы — протославянами, протобалтами, протогерманцами, протокельтами, протоиталиками. На восток от пахарей раскинулось бескрайнее море кочевых и полукочевых скифских, сакских, сарматских, массагетских племён.

 

Коренное различие хозяйственного уклада у скифов-пахарей и остального скифского мира должно было наложить отпечаток на всю материальную и духовную культуру тех и других. Поддерживают ли археологические данные существование такого водораздела? Но тут я умолкаю, уступая место специалистам-археологам.

 

(Окончание в следующем номере журнала)

 


 

[60] См.: В.И. Абаев. О некоторых лингвистических аспектах скифской проблемы, с. 10-11.

[61] Примеры см.: Chr. Bartholomae. Altiranisches Wörterbuch. Strassburg, 1904, столбцы 508, 1735.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

наверх

главная страница / библиотека / обновления библиотеки