главная страница / библиотека / обновления библиотеки

75 лет Отделу Востока. Материалы юбилейной научной сессии. СПб: 1995. Б.И. Маршак

Сюжеты повествовательных росписей
в домах Пенджикента VI-VIII вв.

// 75 лет Отделу Востока. СПб: 1995. С. 31-36.

 

История изучения сюжетов росписей Пенджикента за почти полвека, прошедшие со времени открытия в 1948 г. в этом согдийском городе монументальной живописи, делится на три этапа. Сначала были сделаны первые сопоставления с иранской эпической традицией (М.М. Дьяконов, Н.В. Дьяконова, О.И. Смирнова). Материал тогда был фрагментарным, и поэтому не был учтён контекст, т.е. место изучаемой росписи в зале, соседние с ней композиции, назначение здания, в котором она обнаружена. Конкретные интерпретации этого этапа, как правило, не подтвердились, хотя общее направление поиска источников было правильным.

 

Второй этап начался после раскопок в 1956-1957 гг. «Синего зала» (V1/41), в котором достаточно хорошо сохранились росписи всех жанров. А.М. Беленицкий определил сюжет второго (основного) яруса как иллюстрации к рассказу о походе Рустама на дэвов, а росписи нижнего яруса связал с притчами круга «Панчатантры» и сказками. С тех пор определилась тенденция рассматривать основные и нижние ярусы как относящиеся к разным жанрам: «высокому и низкому», что сразу облегчило поиск сюжетов. В дальнейшем, в исследование этой проблематики включился автор этого доклада, некоторые сюжеты подробно разработал Г.Л. Семёнов.

 

Третий этап начался несколько лет назад, когда наметилась возможность перейти к сплошному истолкованию сюжетов повествовательных пенджикентских росписей, которые или нахо-

(31/32)

дят аналоги в письменных и фольклорных текстах, или без прямого отождествления, могут быть сопоставлены с каким-то крутом сюжетов и мотивов. В некоторых случаях мы бесспорно имеем дело с ранее неизвестными сочинениями, но и тогда устанавливается их жанровая принадлежность (распределение по жанрам приводится приблизительное, поскольку точной классификации пока нет и у филологов). Подробная работа подготовлена мною к изданию, а сейчас я хотел бы ограничиться репертуаром сюжетов по залам и некоторыми выводами, к которым он позволяет придти.

 

Объект Зал Сюжет Жанр Ярус Дата
III 7 1. Юноша убегает из постели женщины. рассказ о женской хитрости нижний 1 четв. VIII в.
    2. Герой ловит и отпускает волшебную птицу, которая даёт ему своё яйцо (AT- 150), затем он женится на дочери владыки нездешнего царства, узнав её среди многих девушек. волшебная сказка нижний  






III 6 Боги и люди в последней (?) битве с демонами и нечестивцами. Рустам-победитель демонов. мифологическое повествование основной 1(?) четв. VIII в.






III 17 Юноша во главе отряда сопровождает девушку. эпос основной 1(?) четв. VIII в.






V 1 Война между двумя эпическими народами; гибель одного из героев. эпос основной 1 четв. VIII в.






VI 8 Купец и обкрадывающие его обезьяны. сказка или басня нижний VII в.






VI 13 Иллюстрации к «Махабхарате»: кн. 4 «Виратапарва» (первичное определение автора, подробное доказательство Г.Л. Семёнова). эпос основной ок. 740 г.






VI 41-42 О человеке, не доившем корову, чтобы скопить молоко внутри неё (Аналоги Бай Юй Цзин, 2 и др. сборники притч). рассказ о дураках единств. в низком помещении VI в.

(32/33)

VI 41 1. Семь подвигов Рустама (определение А.М. Беленицкого). эпос основной ок. 740 г.
    2. Два героя-побратима (?) выручают царя в борьбе с противником. эпос 3 снизу  
    3. Владыка небесных духов появляется в каком-то эпизоде повествования (фрагмент). эпос 4 снизу  
    4. Об обезьянах (фрагмент) басня? нижний  
    5. Об обещавшем духу моря первое, с чем он встретится на родине (это первое — его любимая дочь). Согдийская сказка: перевёл Хеннинг, тип «красавица и чудовище». волшебная сказка нижний  
    6. О дураке, дёшево продавшем сандаловое дерево (Аналогии: «Синдбад-наме», индийские, тибетские, монгольские притчи). рассказ о дураке или ловком обманщике нижний  
    7. Об обманутом обманщике (Аналог: китайская сказка). сказка о судье и ловком обмане нижний  
    8. О юноше, дружившем со зверями, которые помогали ему в бою (Аналог: сарыкольская сказка). волшебная сказка нижний  
    9. О шакале, поссорившем льва и быка (Панчатантра, кн. 1 и т.д.) притча из Панчатантры нижний  
    10. О вороне и лисице (?) (Эзоп и фольклор многих народов). басня нижний ок. 740 г.
    11. Слон и собаки («Стон и Моська»). басня нижний  
    12. Отец и сыновья (Эзоп и фольклор многих народов). басня нижний  
    13. Дерево-свидетель в судебном процессе (определено автором и Г.Л. Семёновым независимо друг от друга). сказка о судье нижний ок. 740 г.
    14. Красавица выходит из дерева к юноше, срубившему волшебная сказка нижний  

(33/34)

    его вершину.      
    15. Судья зверей. сказка о судье нижний  
    16. Охота с чудесными собаками на семиглавого волка. волшебная сказка нижний  
    17. Перепёлка, испугавшаяся льва, вытканного на ковре. басня или сказка о животных нижний  
    18. Об обезьянах, женщине, баране и царском слоне (Панчатантра, Синдбад-наме и т.д.). притча из Панчатантры нижний  
    19. О человеке, укравшем ножку водяной птицы, который оправдывался тем, что у этих птиц одна нога (Декамерон, Ходжа Насреддин). рассказ о дураках или о шуте нижний  
    20. Четыре «галантные сцены» (юноша и девушка стоят друг перед другом). лирический дуэт (часть сказки с таким дуэтом?) нижний  






VI 42, 55 Подвиги героини. эпос основной ок. 740 г.






XXI 1 1. Битва с амазонками эпос основной ок. 740 г.
    2. О трёх советах пойманной птицы (AT 150). рассказы о дураках нижний  
    3. О жене, её муже и поклонниках (Частичная аналогия — восточные версии рассказа типа «Констан дю Амель») рассказ о женской хитрости и о шуте нижний  
    4. О мудрецах, воскресивших тигра (Панчатантра и т.д.) притча из Панчатантры нижний  
    5. О кузнеце и обезьяне-молотобойце (услужливый дурак). басня или рассказ о глупости нижний  
    6. Об обезьянах, женщине, баране и царском слоне (ср. выше 1/41/18). притча из Панчатантры нижний  
    7. О гусыне с золотыми яйцами (Эзоп). басня нижний  
    8. Охотник и насмешник. рассказ о дураке (?) или шуге нижний  

(34/35)

    9. О льве, прыгнувшем в колодец, и зайце. притча из Панчатантры нижний ок. 740 г.
    10. О человеке, утверждавшем, что он может посадить солнце в мешок. рассказ о дураке и шуте нижний  
    11. О смертельной опасности, заключавшейся в найденном сокровище (джатака, буддийская притча, итальянская новелла XIII в. и т.д.) притча нижний  
    12. О человеке, которого его приятель оклеветал и подвёл под побои (Ср. «Декамерон», день 9, рассказ 8) рассказ о шуте и ловком обмане нижний  
    13. О человеке, зайце и глупом демоне (мотив сказки о Балде) сказка о глупом демоне нижний  
    14. О лисице басня? нижний  
    15. Дуэт (?). Ср. выше, VI/41/20. лирический дуэт (часть сказки с таким дуэтом?)    






XXII 1 Длительный поединок, герой повержен своим врагом у стен замка. эпос основной 1(?) четв. VIII в.






XXIII 50 Герой во главе отряда освобождает девушку (дочь Рустама Зар-бану (?)) от похитивших её демонов и женится на ней. (Возможно, тот же сюжет, что III/17). эпос основной ок. 740 г.

 

Теперь появилась возможность сравнить сюжеты пенджикентских росписей и фрагментов согдийских литературных текстов. Можно сопоставить три выборки; тексты, росписи помещения 41/VI (20 сюжетов) и помещения 1/XXI (15 сюжетов). Во всех трёх выборках есть эпические сказания, басни Эзопа, притчи «Панчатантры», сказки о глупцах. В помещении 41/VI и текстах встречается эпизод суда. Два сюжета росписей (VI, 41-1, VI, 41, 5) находят близкие соответствия в фрагментах рукописей. Материалы росписей показывают, что сюжеты притч, которые рассказывали манихейские и буддийские проповедники были популярны и в светской среде.

(35/36)

 

Среди не менее, чем десяти, эпических сюжетов три были связаны с Рустамом (из них отождествляется только один: «семь подвигов»). Один из сюжетов индийского происхождения, но остальные шесть, по-видимому, представляют оригинальное согдийское эпическое творчество.

 

При сопоставлении нижних ярусов одновременных залов 41/VI и 1/XXI выявляется, что в них художник не иллюстрировал какой-либо известный сборник целиком. Сюжеты из Эзопа и «Панчатантры» соседствуют. Рядом с ними в обоих запах есть иллюстрации к рассказам, не имеющим отношения к этим произведениям. Между двумя залами имеются существенные различия в тематике (полностью совпадает только один сюжет).

 

В зале 41/VI проиллюстрированы не менее трёх сказок о суде и судьях. Слово «судья» (чтение В.А. Лившица) есть в надписи на несохранившейся росписи нижнего яруса из этого зала. В том же зале не менее четырёх росписей на сюжеты волшебных сказок. Рассказы о глупцах представлены дважды, но их можно понять и как рассказы о ловком обмане. В зале 1/XXI совсем нет ни мотивов волшебных сказок, ни судов и судей, зато самонадеянная глупость и непредусмотрительность демонстрируются не менее шести раз. Такой подбор, возможно, связан с деятельностью владельцев домов. Дом, в который входит помещение 41/VI, был не очень велик, в нём не было больших амбаров или складских помещений. Возможно, в нём обитал судья. Дом с помещением 1/XXI был вторым по величине жилищем города с развитой системой помещений для публичных приёмов. Человек, который им владел, несомненно обладал влиянием на политическую жизнь города в трудное время его восстановления под властью арабов около 740 г. Для него, вероятно, было важно предостеречь сограждан от последствий необдуманных действий.

 

Изучение искусства Пенджикента на современном этапе позволяет поставить вопрос об общем и индивидуальном в программах росписей домов городской знати.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

наверх

главная страница / библиотека / обновления библиотеки